Translating from our language into another one is very risky. We tend to think that the rules we use in our mother tongue are good in any other language, and that’s why, when we want to say in English ” Tengo una noticia importante que contarte”, we tend to say things such as “I have an important news to tell you”, which is incorrect. News is uncountable in English, so it cannot be used with “a”. Instead, we should say: “I have some news to tell you”, or “I have some important news to tell you”. If we are speaking about something in particular, only one thing, we can say: “I have a very important piece of news”.
Leave a Reply